Oration to Our Lady of all the Towns Mr. Jesus Christ, Son of the Father, now sends your Spirit on the Earth. beam that the Spirit Santo lives in the heart of all the towns, so that they are preserved of the corruption, the calamities and the war. that the Lady of all the Towns, who a day was Maria, is our Lawyer. Amen. --
Oración Nuestra Señora de todosのlosの村落Señor Jesucristo、Hijo del PadreのmandaのahoraのtuのEspírituのsobreのlaのtierra。 hazのque el Espíritu Santoのhabite en el corazonn de todosのlosの村落、パラグラフのqueショーンpreservados de la corrupcionnのde las calamidades y deのlaのguerra。 queのlaのSeñora de todosのlosの村落、que国連のdía時代Maríaの海のnuestra Abogada。 Amén。 --
Oración Pueblos Señor Jesucristo, Hijo del Padre, tierra di los di Nuestra Señora de un todos della La del sobre di Espíritu di tu di ahora di manda. pueblos di los dell'en el corazón de todos del habite di EL Espíritu Santo del que del haz, que preservados de la corrupción sean, guerra di paragrafi della La del de las calamidades y de. Pueblos di los di Señora de todos della La del que, era María, nuestra Abogada di día del que ONU del mare. Amén. -
Oración povoados indíginos Señor Jesucristo dos los de Nuestra Señora de um todos, Hijo del Padre, tierra do la do sobre de Espíritu do tu do ahora do manda. povoados indíginos dos los do en EL corazón de todos do habite do EL Espíritu Santo do que do haz, que preservados sean de la corrupción de parágrafos, guerra do la de de las calamidades y de. povoados indíginos dos los de Señora de todos do la do que, era María do día do un do que, nuestra Abogada do mar. Amén. –
Oración los Pueblos Señor Jesucristo Nuestra Señora de todos, Hijo del Padre, tierra la sobre Espíritu tu ahora manda. pueblos los en el corazón de todos habite el Espíritu Santo que haz, que sean preservados de la corrupción para, guerra la de las calamidades y de. los Pueblos Señora de todos la que, эра María día un que, nuestra Abogada моря. Amén.
Oración Nuestra Señora de en todos losPueblos Señor Jesucristo, Hijo del Padre, för Espíritu för mandaahoratu tierra för la sobre. pueblos för los för en el corazón de todos för habite för hazqueel Espíritu Santo, para que sean preservados de la corrupción, de las calamidades y de laguerra. Pueblos för quelaSeñora de todos los, era María, havsnuestra Abogada för queun-día. Amén.
Oración Nuestra Señora de Todos los Pueblos Señor Jesucristo, Hijo Del Padre, manda ahora tu Espíritu sobre La tierra. haz que EL Espíritu Santo habite en el Corazón de Todos los Pueblos, Punkte que sean Preservados de la Corrupción, de Las Calamidades y De La guerra. que La Señora de Todos los Pueblos, que un día ära María, Meernuestra Abogada. Amén. --
all the町の氏の私達の女性への式辞。イエス・キリストの父の息子、今地球のあなたの精神を送る。 それらが 堕落、災害および戦争の維持されるように精神Santoが all the町の中心に住んでいること発しなさい。 日がマリア だったすべての町の女性は私達の弁護士であること。 アーメン。 --
No hay comentarios:
Publicar un comentario